คําด่าภาษาอังกฤษ
คำด่าภาษาอังกฤษ หรือ คำหยาบภาษาอังกฤษ เป็นวลีถ้อยคำและคำด่าภาษาอังกฤษ แรงๆ ซึ่งคำด่า ประเภทนี้ แม้กระทั่งฝรั่งผู้เป็นเจ้าของภาษาเอง ยังอาจรู้สึกว่า คำด่าอังกฤษ เหล่านี้เป็นคำด่าแรงๆโดนๆ ที่ในสภาวะปกติจะไม่ค่อยนำมาใช้ในการสนทนากันอย่างเป็นทางการสักเท่าไหร่นัก เนื่องจากอาจจะทำให้ผู้พูดและผู้ฟังเกิดความเข้าใจผิด
กลับกลายเป็นการทะเลาะเบาะแว้งจากการสนทนาเจรจาที่ไม่เข้าใจกันได้ เนื่องจากการใช้คำด่าที่หยาบคาย อาจเป็นเสมือนคำที่ใช้ดูถูกกัน หรือคำที่ใช้ว่ากล่าวต่อกัน เมื่อเกิดความไม่พอใจ ความโมโห ความไม่ลงลอยกัน หรือการไม่สบอารมณ์ซึ่งกันและกัน จึงทำให้เกิดเป็นคำด่าขึ้นระหว่างภายในของคู่สนทนากัน
คําด่าภาษาอังกฤษ สั้นๆ แรงๆ คําด่าแบบสะใจแรงๆ
คำด่าภาษาอังกฤษแรงๆ
คำด่าในภาษาอังกฤษ อย่าง base, low-down, mean, vile, vulgar มีความหมายว่าสถุล หรือ สถุ่น หมายถึง หยาบคาบ, ต่ำช้า, หยาบช้า, เลวทราม, ยังจัดเป็นคำด่าภาษาอังกฤษแบบผู้ดี ที่ยังอยู่ในระดัยที่ยังไม่ค่อยจะแรงมากเท่าไหร่นัก อาจจะหมายถึงการตักเตือนว่ากล่าวกันในเบื้องต้น ของการใช้คำว่าสถุลในภาษาอังกฤษ ซึ่งมี คำว่าภาษาอังกฤษประเภทคำด่าแรงๆ ขอยกตัวอย่าง ดังนี้เช่น
fool แปลว่า โง่, ปัญญาอ่อน
pervert แปลว่า พวกโรคจิต, พวกวิปลาส
Oh my god. แปลว่า โอ้ พระเจ้าจอร์ชมันยอดมาก
hell,yeah. แปลว่า เออ!!!ดิ … เวรเอ้ย .. สาดดดเอ้ย ใช้พูดกับเพื่อนเพื่อกระตุ้นความมันส์
Damn you. แปลว่า ไปตายซะ เป็นคำด่าที่ค่อนข้างจะรุนแรงและมีความหยาบ ไม่ใช่คำล้อเล่น
go to fucking hell. แปลว่า ไปลงนรกซะ
I am in deep shit. หรือ I fucked up. แปลว่า กูซวยแล้วววแหละ .. ไอ้สาดดดเอ้ย
You are in deep shit. หรือ You fucked up. และ You are in trouble. มึงซวยแล้วววแหละ .. ไอ้สาดดดเอ้ย
chickken,noob. แปลว่า ไอ้อ่อน, ไอ้เด็กน้อยเอ้ย, โครตกาก, โครตเกรียน
coward แปลว่า ขี้ขลาดตาขาว
retarded หรือ tard และ retarded แปลว่า โคตรปัญญาอ่อน, ทำอะไรที่โง่ๆ, ชอบทำตัวปัญญาอ่อน
Fuck หรือ Damn แปลว่า ช่างแม่ง
คำด่าผู้หญิงภาษาอังกฤษ
การใช้คำด่าผู้หญิงเป็นภาษาอังกฤษ ในปัจจุบันนั้นถือเป็นการใช้คำหยาบ ภาษาอังกฤษ ที่เรียกได้ว่า เป็นคำด่าฝรั่ง ที่ค่อนข้างรุนแรง เพราะคำด่าผู้หญิงแรงๆภาษาอังกฤษ มักจะเป็นคำหยาบคายมากพอสมควร แม้ว่าบางคำอาจจะไม่ได้มีความหมายที่หยาบมากจนเกินไป แต่เมื่อถูกนำมาใช้ด่าผู้หญิง ก็ดูเป็นคำที่ค่อนข้างจะแรงไปบ้าง ยกตัวอย่างเช่น
bitch หรือ slut แปลว่า ผู้หญิงสำส่อน, โสเภณี
You bitch. แปลว่า คุณเป็นหญิงสำส่อน, อีหญิงเลว
Die bitch แปลว่า ไปตายซะผู้หญิงอีเห็ดสด
Don’t kiss my ass. แปลว่า อย่ามาสตอเบอร์รี่
Sausage queen. หรือ She’s a sausage queen. แปลว่า ผู้หญิงที่ชอบล่าแต้มกับผู้ชายที่ยังไม่ค่อยจะมีประสบการณ์ในทางเพศสัมพันธ์มากนัก
คําศัพท์ ภาษาอังกฤษ แรงๆ คําคมแรงๆ ด่าคนแบบผู้ดี
คำด่าผู้ชายภาษาอังกฤษ
การใช้คำด่าผู้ชายแบบเป็นภาษาอังกฤษ ถือเป็นการใช้คำหยาบ ซึ่งแม้บ้างครั้งอาจจะเป็นเพียงแค่คำแสลงภาษาอังกฤษด่ากันเท่านั้น แต่เรียกได้ว่า เป็นคำด่าภาษาอังกฤษ หยาบๆ ได้เลยทีเดียว และก็มักจะไม่ค่อยจะเป็นคำด่าแบบสุภาพสักเท่าไหร่นัก แต่จะออกเป็นในลักษณะของคำด่าแรงๆไปเลย หรือบางทีอาจจะมีบางคำในบางประโยคที่เป็นคำด่ากวนๆ แต่ก็ชวนให้ผู้ฟังเกิดอาการสะดุ้งในฉบับคำด่าแบบภาษาอังกฤษได้เลยทีเดียวอยู่เหมือนกัน ยกตัวอย่างเช่น
I hate you. แปลว่า ฉันรังเกียจคุณ, ฉันเกลียดคุณ
You bastard. แปลว่า ไอ้ชั่ว, ไอ้ชาติชั่ว, ไอ้ระยำ
twat แปลว่า คนงี่เง่า, อวัยวะเพศของผู้หญิง
Pervert แปลว่า ไอ้คนโรคจิต, ไอ้คนสกปรก
Son of a bitch. แปลว่า ลูกชายของสุนัขเพศเมีย
bastard แปลว่า สุนัขเพศผู้, ไอ้คนสารเลว
piece of shit.แปลว่า โสมม, เศษเดน, ไอ้พวกนรก
loser แปลว่า คนขี้แพ้, ไอ้คนอ่อนแอ
Leave me alone. หรือ Give me a break. แปลว่า ไม่ต้องมายุ่งจะอยู่คนเดียว
You suck แปลว่า โคตรแย่, อย่างห่วย, ห่วยแตก
bitch tit หรือ You have bitch tits. แปลว่า ผู้ชายที่มีหน้าอกขนาดเหมือนของผู้หญิง / อีชะนี
คําด่าภาษาอังกฤษแบบผู้ดี แคปชั่นด่าแบบผู้ดี
สำหรับการใช้คำด่าผู้หญิง และคำด่าผู้ชาย แบบเจาะจงเพศไปแล้ว ยังมีคำด่าฝรั่ง ในลักษณะประเภทคำด่าแรงๆ หยาบๆ ภาษาอังกฤษ ที่ยังไม่ระบุเพศใดเพศหนึ่งลงไปเลย หรือจะเป็น คำด่าที่ฟังแล้วรู้สึกถึงอาการเจ็บจี้ดๆ แบบที่เรียกว่า คำด่าภาษาอังกฤษแบบผู้ดี ในบ้างครั้งการด่าในลักษณะแบบนี้อาจจะมาในรูปแบบของประเภท คำด่าฮาๆ ยกตัวอย่างเช่น คำอุทาน หรือคำสร้อยที่คนไทยบางคนอาจเคยหยิบยกขึ้นมาใช้กันบ้าง ยกตัวอย่างของคำเดิมๆว่า “อีดอก” เช่น
‘วันนี้สวยจังเลยนะอีดอกกก!’ หรือ ‘สวยสุดดดแหละหรอ! อีดอกกก’ หรือจะเป็น ‘อีดอกกกเอ้ย คิดว่าสวยแล้วละมั้ง’ หรือจะเป็นในลักษณะของการเปล่งคำอุทานออกมา ‘อุ๊ย! อีดอกกก’ เช่น ‘อุ๊ย! อีดอกกก ตกใจหมดเลย’ หรือ ‘อีดอกกกก! ต๊ายยย ตายยย’
ถึงแม้ว่าคำว่า “อีดอก แปลว่า เป็นลักษณะของคำที่ใช้ด่าหรือใช้เรียกผู้หญิงที่ต่ำๆ, ผู้หญิงที่อาจจะวางตัวไม่ค่อยดีสักเท่าไหร่นัก” แต่ถ้าหากนำคำนี้มาใช้กับคนที่สนิทๆกันจริงๆ หรืออาจจะใช้เป็นคำสร้อย, คำอุทาน อย่างที่ได้กล่าวไว้แล้วในข้างต้นนั้น จากคำที่เคยดูเป็นคำด่า ในลักษณะที่ค่อนข้างจะแรงๆอยู่สักหน่อย ก็สามารถที่จะแปรเปลี่ยนไปเป็น คำด่าตลกๆ หรือ คำด่าแรงๆตลกๆ ได้เช่นกัน แต่ทั้งนี้ต้องขึ้นอยู่กับบริบทและความสนิทระหว่างผู้พูดและผู้ฟังกันจริงๆด้วย หรือผู้ที่สนทนากันต้องเข้าใจความหมายของคำเรียกที่กำลังใช้สื่อสารกันด้วย มิเช่นนั้นอาจจะนำมาซึ่งความโกรธเคือง การทะเลาะ และปัญหาที่นำไปสู่ความรุนแรงตามมาได้เช่นกัน
สำหรับ ใครที่เคยโดนด่าภาษาอังกฤษ ที่เป็นคำแรงๆ ซึ่งก็ยังมี ประโยคเด็ดๆของการด่าในแบบฉบับของภาษาอังกฤษนำมาฝากกันด้วย บอกเลยว่า แร๊งแรงส์! และ แซ่บมว้าก!
ประโยคด่าภาษาอังกฤษแรงๆ
การใช้คําด่าภาษาอังกฤษก็ว่าแรงและหยาบคาบมากอยู่แล้ว ยิ่งถ้ารำคำด่าเหล่านั้น มาใส่เอาไว้ในประโยคที่ใช้สำหรับการสื่อสารสนทนาพูดคุยระหว่างกันและกัน ระดับของความรุนแรงก็ยิ่งจะทวีคูณมากขึ้นด้วยตามลำดับ ยกตัวอย่างเช่น
I fucking hate you. แปลว่า ฉันโคตรที่จะเกลียดเธอเลย
lick my froth Lick my froth, you jerk! แปลว่า ไปลงนรกซะเหอะ ไปตายเหอะไป
She’s abit of a cum dumpster. แปลว่า เธอต้องการมีเพศสัมพันธ์กับผู้ชายมาก หรืออธิบายสั้นๆ แต่เป็นคำที่แรง พอๆกับคำว่า อีหร่าน เป็นคำที่ใช้ด่าแบบเจ็บในชาตินี้แต่เจ็บกันไปจนถึงชาติหน้ากันเลยทีเดียว
คําด่าภาษาอังกฤษสั้นๆแรงๆ แคปชั่นภาษาอังกฤษแซ่บๆ
คำคมด่าเพื่อนแบบผู้ดี
คําด่าภาษาอังกฤษแบบผู้ดีๆ แต่ฟังหรืออ่านกี่ทีๆก็ ชวนสะดุ้งและขนลุกในคำด่าที่นำมาใช้ได้เช่นเดียวกัน บางทีการด่าในลักษณะแบบนี้ อาจจะสูญเสียคำว่ามิตรภาพดีๆ ระหว่างเพื่อนกันไปเลยก็ได้ เพราะบางทีอาจจะดูเป็น คำด่าฝรั่งแรงๆ เป็นการใช้คำด่าแบบแรงๆไปเลยก็ได้ เนื่องจากด้วยความเป็นเพื่อนกัน ในบางครั้ง คำพูดเหล่านี้ อาจจะเป็นคำด่ากวนๆ หรือคำพูดแรงๆ ที่ชวนให้พูดฟังได้กระตุกต่อมของความคิดให้ได้ทำงาน เจตนาของผู้พูดต้องการเตือนสติ ไม่ได้น่าจะมีเจตนาใช้คำด่าแรงๆหยาบๆ ยกตัวอย่างเช่น
Forget about what everyone else thinks and says. If it makes you happy, do it. แปลว่า ลืมสิ่งที่คนอื่นคิดและพูดกับแกไป ถ้ามันทำให้แกมีความสุขแกก็ทำมันไปเลย”
Zombie eats the brain. So don’t worry. you’ll be just fine. แปลว่า ซอมบี้ชอบกินสมองมาก เเต่ไม่ต้องห่วงเลย สำหรับแกปลอดภัยอย่างแน่นอน
I feel so sorry for your parents. แปลว่า ฉันรู้สึกสงสารพ่อแม่ของแกมาก ที่มีลูกแย่ๆแบบนี้
You are pretty but empty headed. แปลว่า แกคือคนสวย แต่ไม่มีสมองเลย
You are not pretty enough to be that stupid. แปลว่า คุณไม่มีความสวยมากพอที่จะโง่
I envy people who haven’t met you. แปลว่า ฉันรู้สึกอิจฉาคนที่ยังไม่เคยเจอแกจริงๆเลย
Leave me alone และ Give me a break แปลว่า น่ารำคาญสุดๆ อย่ามายุ่งอีกได้ไหม
คําด่าแรงๆ แบบผู้ดี
ภาษาญี่ปุ่นคำด่า
สำหรับภาษาญี่ปุ่นคำด่า ก็มีระดับแบบคำด่าอังกฤษแรงๆ และมีคำด่าผู้หญิงแรงๆภาษาอังกฤษ คือในภาษาญี่ปุ่นก็มีคำหยาบคายเช่นเดียวกันกับภาษาอังกฤษนั้นเอง เพียงแต่คำด่าภาษาญี่ปุ่นแรงๆ อาจจะไม่ได้รับการใช้กันมากมายอย่างภาษาอังกฤษ แต่ถ้าได้ยินก็เรียกได้ว่า เป็นคำด่าแบบเจ็บๆ แต่บางครั้งก็มีหลากหลายคำของภาษาญี่ปุ่นที่แฝงเป็นคำด่าฮาๆ หรือเป็นลักษณะชองคำพูดแรงๆ และลักษณะการพูดมีคำด่าหยาบๆ คล้ายกับประโยคด่าภาษาอังกฤษ ซึ่งเป็นคำพูดแรงๆสั้นๆ จากคำด่าภาษาอังกฤษสั้นๆแรงๆและความหยาบภาษาอังกฤษที่มีความหยาบคายมากแล้ว ลองมาดูคำด่าและคำหยาบตามแบบฉลับคำด่าและคำหยาบของคนญี่ปุ่นกันบ้าง ขอยกตัวอย่าง คำด่าในภาษาญี่ปุ่นดังนี้
kuso อ่านว่า (คุโซ่) แปลว่า เเม่งเอ้ย
samamiro อ่านว่า (ซะมะมืโร่) แปลว่า สมน้ำหน้า
make inu อ่านว่า (มะเคะอินุ) แปลว่า หมาขี้เเพ้
hentaiyaro อ่านว่า (เฮนไทยาโร) แปลว่า ไอ้โรคจิต, ไอ้หื่นกาม
baka อ่านว่า (บะกะ) แปลว่า ไอ้บ้า
usotsuki อ่านว่า (อุโซวึกิ) แปลว่า คนตอเเหล, คนโกหก
iran อ่านว่า (อิราน) แปลว่า ผู้หญิงเสเพล
Unji อ่านว่า อุนจิ แปลว่า อุจจาระที่มีลักษณะเหลวๆ นิ่ม มีสีออกเหลือง
สำหรับคําด่าภาษาอังกฤษ และคำด่าภาษาญี่ปุ่น มีระดับของคำหยาบแรงๆ ยิ่งถ้าเป็นประเภทของคําด่าภาษาอังกฤษ แรงๆ พร้อมคำแปล ในบางครั้งการแปลความหมายออกมาผู้ฟังและผู้อ่านก็รู้สึกรับรู้สะดุ้งในความหมายได้เช่นกัน เนื่องจากคำด่าของภาษาอังกฤษและคำด่าของญี่ปุ่นมีทั้งคำด่าแบบสุภาพและคำด่าที่ไม่มีความสุภาพเลยเรียกได้ว่าเป็นประเภทของคำหยาบคายจริงๆ คำทะลึ่ง คำที่ไม่มีความสุภาพ
เนื่องจากขึ้นอยู่กับลักษณะของการนำไปใช้ในการสื่อสารและการนำไปใช้กับบุคคลประเภทใด ร่วมถึงอารมณ์ระดับของความโกรธความโมโหของคู่สนทนาระหว่างผู้พูดและผู้ฟังด้วย สำหรับคำด่าที่นำมาเสนอมานี้ มิใช่เพื่อความบันเทิงเท่านั้น แต่เป็นการนำเสนอ เรื่องของสาระความรู้ทางภาษาต่างประเทศในอีกแง่มุม การนำข้อคิดและทัศนคติด้านข้อจำกัดทางภาษาในอีกลักษณะหนึ่ง และมิใช่เป็นการสนับสนุนเพื่อให้บุคคลได้แสดงถึงความก้าวร้าวและนำไปปฏิบัติตามแต่อย่างใด
บทความแนะนำ หมวดหมู่: ไลฟ์สไตล์
จำนวนคอมเมนต์ของโพสต์ ID 167441: 610